8/19/2019
دوشنبه، ۲۸ مرداد ۱۳۹۸
یاد افشین یداللهی در جشنواره فیسپ فرانسه

یاد افشین یداللهی در جشنواره فیسپ فرانسه

افشین شحنه‌تبار گفت جشنواره فرهنگی ادبی «فیسپ» فرانسه با برگزیده شدن ترجمه فرانسه کتاب «روزشمار یک عشق» زنده‌یاد افشین یداللهی، حال و هوای ایرانی به خود گرفت.

اعتمادآنلاین| مدیر انتشارات شمع و مه با اشاره به معرفی کتاب «روزشمار یک عشق» شامل شعرهای سپید زنده‌یاد افشین یداللهی در جشنواره فیسپ فرانسه گفت: در این برنامه که به صورت متفاوتی از جشنواره‌های ادبی برگزار شد، دکتر میترا فرزاد مترجم اثر حضور داشت و دکتر رضا افشار نادری به معرفی ادبیات معاصر ایران و همچنین شعرها و ترانه‌های افشین یداللهی و نقش او در شعر و ترانه بعد از انقلاب پرداخت. دکتر جمال کامیاب، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی در پاریس نیز در این برنامه حضور داشت.


او اظهار کرد: جشنواره ادبی فیسپ دارای شیوه اجرایی متفاوتی نسبت به برنامه‌های روتین مشابه هنری است. در این جشنواره هر یک از برگزیدگان در یک محل هنری و تاریخی از پیش تعیین‌شده در پنج نوبت 40 دقیقه‌ای به معرفی خود می‌پردازند.


انتشارات شمع و مه به ترتیب در سال‌های 2015 و 2017 با ترجمه کارولین کراسکری و میترا فرزاد، نسخه‌های انگلیسی و فرانسوی کتاب «روزشمار یک عشق» را به چاپ رسانده است. این مجموعه شعر سپید در 239 صفحه در سال 1394 توسط انتشارات نگاه منتشر شده و تاکنون چند بار تجدید چاپ شده است. در این کتاب تصاویری از هنر سیاه‌قلم توسط سمانه جلالی نقش بسته است.

 

کتاب «روزشمار یک عشق» تاکنون به سه زبان روسی، فرانسوی و انگلیسی ترجمه شده است. نسخه فرانسوی این کتاب با نام "La Clepsydre De L'amour" با ترجمه میترا فرزاد توسط انتشارات شمع و مه و انتشارات فرانسوی de la Volva منتشر شده است. نسخه روسی و سیریلیک این کتاب مشترکاً توسط دکتر الهه کسمایی و عزیزمراد اصلانیان منتشر شده و نسخه انگلیسی آن با ترجمه کارولین کراسکری با عنوان Sidewalk in the Clouds به چاپ رسیده است.

 

منبع: ایسنا

موضوعات مرتبط
دیدگاه ها