«اصل» یا «ماده»؟
رحمتاله بیگدلی به ستون «دیگه چه خبر» روزنامه ایران پاسخ داد.
اعتمادآنلاین| رحمتاله بیگدلی به ستون «دیگه چه خبر» روزنامه ایران پاسخ داد.
1. دیروز 29 آبانماه 1400، ساعت 20:28، سرکار خانم رضایی خبرنگار محترم روزنامه ایران (ارگان دولت) با من تماس گرفت و در باره یادداشت منتقدانه من در خصوص استفاده از واژه «ماده» به جای «اصل» در نامه آقای ابراهیم رئیسی به مجلس شورای اسلامی در معرفی آقای یوسف نوری وزیر جدید آموزش و پرورش توضیح خواست و گفت که در تصویر نامهای که اکنون در دست آنهاست واژه «اصل» آمده است!
من به ایشان گفتم: «در فیلم موجود، آقای علی نیکزاد نایبرئیس مجلس شورای اسلامی، «ماده» قرائت میکند و بین کلمه «ماده» و «اصل» هم هیچ تشابهی نیست که ما بتوانیم احتمال اشتباه بدهیم. نامهای هم که اکنون در دست شماست معلوم نیست که دقیقا همان نامهای باشد که آقای نیکزاد خواند. ممکن است که آن را ویرایش و سپس برای شما ارسال کرده باشند. ضمنا اگر واقعا اینطور بوده، آقای علی نیکزاد باید رسما بگوید که در قرائت نامه اشتباه کرده است و عذرخواهی کند.»
2. اما روزنامه ایران امروز 30 آبانماه 1400 در صفحه 3 ستون «دیگه چه خبر» تحت عنوان «اول نیکزاد بعد من» نوشته است:
«رحمتاله بیگدلی فعال سیاسی اصلاحطلب در مطلبی مدعی شده بود که رئیسجمهور علیرغم سابقه طولانی در دستگاه قضا، در نامه معرفی «یوسف نوری» به عنوان وزیر پیشنهادی آموزش و پرورش، به جای واژه حقوقی «اصل 133 قانون اساسی» از عبارت «ماده 133 قانون اساسی» استفاده کرده است. استناد بیگدلی به سخنان علی نیکزاد، نایبرئیس دوم مجلس شورای اسلامی در زمان قرائت نامه آیتالله رئیسی برمیگردد به این که نیکزاد به جای «اصل 133» قانون اساسی، «ماده 133» قرائت کرده است. این درحالی است که رسانهها پیش از این، نامه رئیسجمهور خطاب به مجلس را منتشر کرده بودند که در آن به درستی از واژه «اصل 133» استفاده شده بود و در واقع این اشتباه از ناحیه علی نیکزاد رخ داده است. بیگدلی در گفتوگو با خبرنگار ایران پیرامون ادعای خود گفت: بهتر این است که نیکزاد به اشتباه خود اعتراف کند و من هم در آن صورت حرف خود را پس میگیرم.»
3. شایان تامل است که من رحمتاله بیگدلی قبل از نوشتن یادداشتِ خودم، احتمال دادم که شاید آقای نیکزاد اشتباه کرده باشد. از اینرو به خبرگزاری ایرنا (خبرگزاری رسمی دولت) مراجعه کردم و دیدم ایرنا نیز «ماده» نوشته است!
البته ایرنا بعد از اینکه یادداشت من منتشر شد، اقدام به ویرایش و درج «اصل» به جای «ماده» کرد، غافل از اینکه در نقل این خبر توسط سایتها و پایگاههای خبری از ایرنا همان واژه «ماده» آمده است و آن سایتها و پایگاهها هنوز خبر منقول از ایرنا را ویرایش نکردهاند و همچنان واژه «ماده» به نقل از ایرنا در خبر آنان هست، مگر اینکه دستوری برسد و آنها را هم وادار به ویرایش کنند!
البته از خبرگزاری بینالمللی ایرنا انتظار میرفت که با توجه به اهمیت موضوع، اخلاق حرفهای را رعایت و اعلام کند که خبر خود را ویرایش و «اصل» را جایگزین «ماده» کرده است!
4. پس اینکه روزنامه ایران نوشته است: «رسانهها قبلا نامه را با واژه «اصل» منتشر کرده بودند»، درست نیست و ایرنا که خبرگزاری رسمی دولت است نیز خبر را با واژه «ماده» منتشر کرده بود!
5. پس برای رفع این شبهات، اگر واقعا اشتباه از جانب آقای علی نیکزاد بوده، ضروری است که آقای نیکزاد رسما اشتباه خود را اعلام و عذرخواهی کند تا مقاماتی در حد روسای قوا و نواب رئیس مجلس و ... حواسشان جمع باشد که نباید در چنان جایگاهی مرتکب چنین اشتباهات فاحشی بشوند!
6. ضمنا من هرگز نگفتم که من حرف خود را پس میگیرم؛ چون این حرف مال من نبوده است که پس بگیرم. من گفتم: در صورت اعتراف به اشتباه آقای نیکزاد، آن وقت، ما اعلام میکنیم: ایها الناس، اشتباه از جانب آقای نیکزاد بوده است و آقای نیکزاد در جایگاه نایبرئیس مجلس، چشمش «اصل» را ماده میبیند و «ماده» میخواند و باعث این همه دردسر میشود!
دیدگاه تان را بنویسید