کد خبر: 224873
|
۱۳۹۷/۰۵/۱۷ ۱۳:۳۹:۰۰
| |

جانی که از کالبد ایران‌شناسی پر کشید

لئونارد لویزُن، پژوهشگر ارشد کرسی ادبیات فارسی و تصوف در دانشگاه اکستر بریتانیا، شاعر و پژوهشگر شعر فارسی روز دوشنبه ششم اوت (15 مرداد) درگذشت.

جانی که از کالبد ایران‌شناسی پر کشید
کد خبر: 224873
|
۱۳۹۷/۰۵/۱۷ ۱۳:۳۹:۰۰

اعتمادآنلاین| لویزُن قرار بود در کنفرانس بزرگ ایران‌شناسی دانشگاه کالیفرنیا که چند روز دیگر آغاز می‌شود، شرکت و سخنرانی کند.

لئونارد لویزُن که متولد آمریکا بود در شانزده‌سالگی با شعرهای مولوی آشنا شد و با همسرش جین لویزُن تصمیم گرفتند زبان شعر مولوی، یعنی زبان فارسی را بیاموزند تا بتوانند آن شعرها را به فارسی بخوانند.

آن‌ها در دهه 70 میلادی به ایران سفر کردند و در دانشگاه شیراز به تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی پرداختند.

پس از انقلاب اسلامی بهمن 57 و بالاگرفتن فضای ضدآمریکایی در کشور، این زوج ایران را ترک کردند و در نزدیکی لندن ساکن شدند اما به آموزش و پژوهش زبان فارسی، شعر و فرهنگ ایرانی با جدیت ادامه دادند.

لویزُن علاقه زیادی به تصوف و عرفان داشت و مقاله‌ها و کتاب‌های تحقیقاتی زیادی درباره تصوف و شعر فارسی منتشر کرده بود.

انتشار سالنامه مولانا به زبان انگلیسی که از هشت سال پیش آغاز شد و همچنین انتشار گزیده‌ای از شعرهای حافظ به انگلیسی از دیگر فعالیت‌های اوست.

در کنار پژوهش‌های وسیعش، لئونارد لویزُن به خواندن شعر فارسی از حفظ شهره بود و از بسیاری از فارسی‌زبانان بیشتر شعر می‌دانست.

منبع: ایسنا

دیدگاه تان را بنویسید

خواندنی ها