منوچهر والیزاده، دوبلور پیشکسوت:
مگر میشود کسی جای جلیلوند را بگیرد!
منوچهر والیزاده ـ دوبلور پیشکسوت ـ معتقد است: دیگر نظیر چنگیز جلیلوند نخواهد آمد و همانند او آدمی پیدا نخواهد شد که به جای بزرگترین هنرپیشههای دنیا و ایران حرف بزند.
اعتمادآنلاین| منوچهر والیزاده در گفت وگویی با ایسنا درباره زنده یاد وحید جلیلوند که صبح روز یکشنبه (دوم آذرماه) بر اثر ابتلا به کرونا دار فانی را وداع گفت، اظهار کرد: او هنرمندی باشخصیت، خوش برخورد و مردم دار بود که متاسفانه از دستمان رفت. من و آقای جلیلوند 60 سال در کنار هم بودیم و من شاگردی او را می کردم و از او می آموختم. او انسانی با معرفت بود با صدایی طلایی.
والی زاده ادامه داد: امیدوارم جوانان با علاقه و عشقی که به این کار دارند بتوانند دوبله را حفظ کنند؛ اما کسی جایگزین کسی نمی شود. جلیلوند صدایی بود که دیگر نظیر او نخواهد آمد و آدمی پیدا نخواهد شد که بتواند همانند او به جای بزرگترین هنرپیشههای دنیا و ایران حرف بزند.
والیزاده همچنین یادآور شد که آخرین همکاری او با زنده یاد جلیلوند به حدود دو سال پیش و دوبله فیلم «کتاب سبز» برمیگردد.
چنگیز جلیلوند که در میان دوبلورها به مرد حنجره طلایی معروف بود، روز یکشنبه ـ دوم آذر ماه ـ در سن هشتاد سالگی درگذشت.
جلیلوند فعالیت هنریاش را در سال 1336 و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت 20 سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال 1377 سر گرفت. وی در چند مجموعه تلویزیونی و فیلم سینمایی نیز بازی کرده است.
جلیلوند در گویندگیهایش قابلیت تیپ سازی را داشت و میتوانست صداهای مختلفی را به وجود آورد. او به جای بازیگران مشهور خارجی و داخلی بسیاری گویندگی کردهاست. وی با تیپ سازی خلاقانهٔ خود گویندهٔ اصلی نقشهای مارلون براندو بود.
منبع: ایسنا
دیدگاه تان را بنویسید