کد خبر: 499244
|
۱۴۰۰/۰۴/۰۶ ۱۰:۰۰:۰۰
| |

«اعتمادآنلاین» گزارش می‌دهد:

نوشتن یادداشت‌های روزانه چطور به یادگیری زبان جدید کمک می‌کند؟

محققان با انجام پژوهشی درباره یادگیری زبان دوم دریافتند که نگارش یادداشت‌های روزانه، درج نکاتی درباره درس‌های مربوط به زبان جدید و همچنین پیدا کردن تفاوت‌ها و شباهت‌های زبان اول و دوم به فرایند یادگیری افراد بزرگسال کمک می‌کند.

نوشتن یادداشت‌های روزانه چطور به یادگیری زبان جدید کمک می‌کند؟
کد خبر: 499244
|
۱۴۰۰/۰۴/۰۶ ۱۰:۰۰:۰۰

اعتمادآنلاین| مژده اصغرزاده- اکثر ما تصور می‌کنیم که یادگیری زبان جدید بسیار دشوار است. شما برای به یاد آوردن واژگان و قواعد دستورزبان به طور همزمان و به منظور برقراری گفت‌وگویی روان با افراد بومی آن زبان به کسب مهارت‌های خاصی نیاز دارید. پس این سؤال پیش می‌آید که ما چگونه زبان جدیدی را می‌آموزیم؟ بهترین راه آموزش چیست؟ معلمان چگونه می‌توانند به زبان‌آموزان کمک کنند تا عناصر و ویژگی‌های معمولاً پیچیده زبان دیگری را در خاطر خود نگه دارند؟

به گزارش اعتمادآنلاین ، به نقل از «The Conversation»، بزرگسالان معمولاً برای آموزش توضیحات روشنی می‌خواهند و در بعضی از موارد درباره مسائلی که از آنها اطمینان ندارند توضیحات واضحی می‌خواهند. زبان‌آموزان بالغ عناصر زبانی یک زبان جدید را تجزیه و تحلیل می‌کنند و با استفاده از دانش زبانی موجود خود پیوندی بین این 2 زبان ایجاد می‌کنند. همه بزرگسالان از این فرایندهای پیشرفته یادگیری مستقیم که گسترش آنها نیازمند صرف زمان و تلاش است استفاده می‌کنند.

اما دانش‌آموزان معمولاً به روش‌هایی نیاز دارند تا بتوانند بر چالش‌های آموزش غلبه کنند. این چالش‌ها با شیوع بیماری همه‌گیر کووید-19 و آموزش غیرحضوری بیشتر شد. محققان با انجام چند تحقیق دریافتند که نوشتن یادداشت‌های روزانه باعث می‌شود که آموزش و یادگیری از طریق تکرار دانسته‌های زبان‌آموزان در نوشته‌هایشان ماندگارتر شود.

ابزار آموزشی

آموزش

محققان در پژوهشی گروهی از زبان‌آموزانی که در دانشگاه اسکاتیش زبان اسپانیایی را به عنوان زبان دوم می‌خواندند مورد بررسی قرار دادند. محققان در صدد بودند تا دریابند افراد چگونه زبان جدید را با استفاده از زبان موجود خود یعنی انگلیسی یاد می‌گیرند. زبان‌آموزان برای یادگیری زبان اسپانیایی بر چه نکاتی تمرکز می‌کردند؟ چه ویژگی‌های زبانی‌ای توجه آنها را جلب کرده بود؟ چگونه زبان‌آموزان نکاتی را که یاد گرفته‌اند برای خود و دیگران تفسیر می‌کنند و از این رهگذر چه پیوندی بین زبان جدید و زبان مادری‌شان برقرار می‌کنند؟

محققان برای کار با کلاسی که 38 دانشجو داشت شیوه نگارش یادداشت‌های روزانه را پیشنهاد کردند و این کار کلاسی می‌بایست در پایان هر درس انجام می‌شد. دانشجویان وظیفه داشتند که به 2 سؤال پاسخ دهند: 1- از این درس چه چیزی یاد گرفته‌اند؟ 2- چه تفاوت و شباهتی بین زبان اسپانیایی و زبان مادری‌شان مشاهده کرده‌اند؟

دانشجویان مجاز بودند تا درباره محتوای دروس نظر دهند و آنها را تجزیه و تحلیل کنند. این مسئله که در یادداشت‌های خود درباره چه بنویسند به نظر خودشان بستگی داشت و هیچ اجباری از سوی معلم برای توجه به عناصر زبانی یا فرهنگی مشخص وجود نداشت. پس از نوشتن یک دوره یادداشت از محتوای کلاس، مصاحبه‌ای از گروه کانونی (focus group) گرفته شد تا از آنها سؤالاتی درباره تأثیر این دفتر یادداشت پرسیده شد. محققان تمایل داشتند بدانند که آیا استفاده از این یادداشت‌ها تأثیری در عملکرد آنها داشته و اعتمادبه‌نفس زبان‌آموزان برای صحبت به زبان جدید افزایش یافته یا خیر.

تأثیرگذاری یادداشت‌ها

آموزش آنلاین

دانشجویانی که از یادداشت کردن استفاده می‌کردند دریافتند که چگونه می‌توانند از توانایی تحلیل زبانی خود استفاده کنند. آنها خطاهای زبانی مشترکی را شناسایی کردند که (عمدتاً) انگلیسی‌زبانان هنگام صحبت به زبان اسپانیایی مرتکب می‌شدند. همچنین دانشجویان قواعد دستوری‌ای را که در هر 2 زبان اعمال می‌شد نوشتند و اختلاف آنها را ذکر کردند.

یکی از زبان‌آموزان می‌گوید: «در زبان اسپانیایی me gusta/n' به معنایit is pleasing to me/they are pleasing to me در زبان انگلیسی است و در واقع it/they مفعول جمله است. درک این مسئله بسیار دشوار است.»

این طور به نظر می‌رسد که دانشجویان مشتاق‌اند تا ‌درباره مطالبی که یاد گرفته‌اند یادداشت‌هایی بنویسند. آنها از اینکه پیوندی بین زبان جدید و زبان مادری‌شان برقرار می‌کردند لذت می‌بردند. این پیوند، طبق گفته‌های زبان‌آموزان، به آنها کمک می‌کند تا آنچه را که یاد می‌گیرند حفظ کنند. محتوای یادداشت‌های آنان برای بحث و گفت‌وگو در کلاس درباره نحوه یادگیری مطالب خوب بود.

زبان‌آموز دیگری اظهار می‌کند: «دفتر یادداشت به من کمک کرد تا بتوانم رنگ‌ها را در زبان اسپانیایی حفظ کنم و وقتی مرتب از خود می‌پرسیدم که این چه رنگی است توانستم به اسپانیایی رنگ‌ها را بگویم.»

اما مسئله‌ای که توجه محققان را به خود جلب کرد این بود که دانشجویان در یادداشت‌های خود درباره مسائل فرهنگی چیزی ننوشتند. درس‌ها عمداً دربردارنده عناصر فرهنگی اسپانیایی‌زبان‌های سراسر دنیا بود و از روز مردگان در مکزیک تا جشن عید پاک در مادرید مطالبی ذکر شده بود.

نتایج تحقیق نشان داد که به نظر می‌رسد یادداشت‌های دانشجویان فقط طیف زبانی را در بر دارد و زبان‌آموزان تنها به تمایزهای بین 2 زبان مثل وجود جنسیت در زبان اسپانیایی و این مسئله که چطور باید حدس زد که یک واژه چه جنسیتی دارد پرداخته‌اند. پاسخ زبان‌آموزان به سؤال اول (درباره چیزهایی که در درس آن روز یاد گرفته بودند) در سه گروه تحقیق چندان شبیه به هم نبود که انتظار نمی‌رفت این گونه باشد زیرا هر درس اهداف یادگیری مشخصی را ارائه می‌کرد. این نتیجه باعث شد تا محققان به این مسئله فکر کنند که فرایند یادگیری در دانشجویان با پیشرفت آنها در آن زبان به نوعی شخصی‌سازی می‌شود. به نظر می‌رسد که زبان‌آموزان طیف وسیعی از عناصر مختلف زبانی را از هر درس می‌گیرند که این مسئله به راحتی قابل پیش‌بینی نیست.

ممکن است استفاده از این یافته‌ها در تجزیه و تحلیل دانشجویان از زبان به شکل گیری روند آموزش و یادگیری در آینده کمک کند. یادداشت‌های روزانه به دانشجویان اجازه می‌دهد تا بتوانند مهارت‌های تحیلی زبانشان را کشف کنند و از علاقه‌مندی‌های خود آگاه شوند و چگونگی پیشرفت دانش آنها را در خواندن و درک مطلب آشکار گردد.

در پایان می‌توان گفت که دانشجویان مشتاق بودند تا یادداشت کردن را ادامه دهند. آنها این روش را برای برقراری ارتباط و به خاطر آوردن واژگان جدید بسیار سودمند دانستند. روش یادداشت کردن برای معلمان نقطه آغازی مطلوب است تا بتوانند بحث‌های کلاسی خوبی را ارائه کنند و ابزاری علمی مناسبی را برای آموزش زبان فراهم کنند.

دیدگاه تان را بنویسید

خواندنی ها