نیکولا پیووانی:
موسیقی نیازی به ترجمه ندارد
موسیقیدان برجسته ایتالیایی ابراز امیدواری کرد جشنوارههایی با کیفیت جشنواره جهانی فیلم فجر در ایران بیشتر برگزار شود. نیکولا پیووانی گفت موسیقی اولین قدم برای متصل کردن کشورهاست چرا که نیازی به ترجمه زبانی ندارد.
اعتمادآنلاین| نیکولا پیووانی برنده اسکار بهترین موسیقی متن در سال 1997، در حاشیه کنسرت خود در تالار وحدت با تاکید بر اینکه موسیقی اولین و راحت ترین قدم برای متصل کردن کشورها به همدیگر است، گفت: همانطور که می دانید زبان ها نیاز به ترجمه دارند. من وقتی الآن صحبت می کنم نیاز دارم که مترجمم حرف های من را ترجمه کند. در حالی که موسیقی یک چنین نیازی را ندارد و خیلی راحت می تواند بین کشورها ارتباط ایجاد کند.
آهنگساز فیلم سینمایی «زندگی زیباست» که به همت جشنواره جهانی فیلم فجر و مساعدت سفارت ایتالیا در یک برنامه فشرده کاری در ایران حضور پیدا کرده بود، سی و ششمین جشنواره جهانی فیلم فجر را فوق العاده توصیف و ابراز امیدواری کرد تعداد جشنواره هایی با این کیفیت بیشتر شود.
نیکولا پیووانی آهنگساز و رهبر ارکستر سرشناس ایتالیایی متولد 26 ماه می 1946 در رم است. وی سابقه همکاری با فیلمسازان نامداری چون فدریکو فلینی، برادران تاویانی و مارکو بلوکیو را دارد و برای بیش از 130 فیلم موسیقی متن ساخته است.
او موسیقی متن سه فیلم «مصاحبه»، «جینجر و فرد» و «صدای ماه» به کارگردانی فلینی را ساخته و بعدها بالهای با نام «باله فلینی» را تصنیف کرد. موسیقی برنده اسکار فیلم «زندگی زیباست» در سال 2000 نامزد دریافت جایزه گرمی در رشته «بهترین موسیقی متن برای سینما، تلویزیون و دیگر رسانههای بصری» شد.
منبع: مهر
دیدگاه تان را بنویسید