کد خبر: 346438
|
۱۳۹۸/۰۷/۰۸ ۱۴:۱۸:۰۰
| |

چاپ تازه ترجمه‌های مریوان حلبچه‌ای روانه بازار شد

مریوان حلبچه‌ای از تجدید چاپ ترجمه‌هایش از رمان‌های بختیار علی و فرهاد پیربال خبر داد.

چاپ تازه ترجمه‌های مریوان حلبچه‌ای روانه بازار شد
کد خبر: 346438
|
۱۳۹۸/۰۷/۰۸ ۱۴:۱۸:۰۰

اعتمادآنلاین| این مترجم ادبیات کردی به گفت: چاپ آخرین رمان بختیارعلی با عنوان «دریاس و جسدها» که دو ماه در پیش نشر ثالث با مقدمه این نویسنده منتشر شده بود، تمام شده و چاپ دوم آن راهی بازار شده است.

به گفته او، این رمان درباره انقلاب و شیفتگی آدم‌ها نسبت به اشخاص است و این کار بختیار علی با کارهای دیگر او متفاوت است.

حلبچه‌ای افزود: مجموعه داستان «حاشیه‌نشین‌های اروپا» از فرهاد پیربال نیز که آخر اردیبهشت چاپ شده بود به چاپ دوم رسیده است.

او درباره این کتاب می‌گوید: «حاشیه‌نشین‌های اروپا» داستان‌های مختلفی دارد؛ داستان‌های فرمیک، رئالیستی، سوررئال و پست‌مدرن.

از لحاظ مضمون هم باید بگویم داستان‌هایی که از داستان‌های اولیه این نویسنده هستند به شرایط کردها در عراق برمی‌گردد و تحت تأثیر حکومت بعث و فشارهایی که به کردها وارد می‌شد، است.

بخش دیگری از داستان‌های این مجموعه به تجربه زندگی کردها و یا به طور کل افراد شرقی که در اروپا زندگی می‌کنند، می‌پردازد. همان‌طور که از عنوان کتاب «حاشیه‌نشین‌های اروپا» پیداست، بحث هویت از مفاهیم اصلی کتاب است؛ افرادی که در اروپا زندگی می‌کنند و یا پناهندگی گرفتند اما واقعاً در بطن جامعه نیستند و در حاشیه قرار دارند.

منبع: ایسنا

دیدگاه تان را بنویسید

خواندنی ها