حداد عادل: توانستیم 60 هزار لغت معادل را ترویج کنیم
غلامعلی حدادعادل در نشست صندوق نوآوری و شکوفایی به تشریح زمینههای همکاری شرکتهای دانشبنیان با فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و بنیاد سعدی پرداخت و گفت: طی 30 سال اخیر توانستهایم 60 هزار لغت معادل را ترویج کنیم.
اعتمادآنلاین| رویداد مجازی تبادل فناوری در حوزه زبان و ادب فارسی با حضور غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی برگزار شد.
حدادعادل در این مراسم ضمن اشاره به ارتباط زبان و هویت شخصی و اجتماعی گفت: برای هر ملتی لازم است تا با زبان خود سخن بگوید و اگر از زبان خود فاصله بگیرد در واقع از هویتش فاصله گرفته و اگر از زبان اصلی خود دور شود باید با فرهنگ خود وداع کند.
وی افزود: لازم است ما نقاط قوت و توانمندیهای زبان خود را شناسایی و به بهترین شکل از این توانمندیها استفاده کنیم؛ این موضوع هدفی دور از ذهن نیست و مایی که طی 30 سال اخیر توانستهایم 60 هزار لغت معادل را ترویج کنیم امکان استفاده بهینه از زبان را هم خواهیم داشت.
حدادعادل تصریح کرد: طی 30 سال قبل به دانش واژهگزینی دست یافتهایم و دیگر رشته واژهگزینی در مقطع کارشناسی ارشد تدریس میشود.
رییس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی به جایگاه صندوق نوآوری و شکوفایی در رشد علمی کشور اشاره و تصریح کرد: با توجه سیاستهای کلان کشور، تمرکز کارها و سرمایهگذاریها بر مالکیت دولتی، تعاونیها و بنگاههای زودبازده بود که هیچکدام آنطور که باید شکل نگرفت اما ساختارهایی مانند صندوق نوآوری مناسبتر بودند باید سالها قبل تشکیل میشدند؛ این صندوقها به عنوان واسطه بین بخش دولتی و خصوصی به بازده سرمایهگذاریها در این عرصه کمک میکنند.
عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام بیان کرد: رویداد برنامهریزی شده توسط این صندوق باعث شدهاست تا نمایندگان وزارت ارتباطات، فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، موسسه دهخدا و بنیاد سعدی در کنار شرکتهای دانشبنیان مرتبط با این حوزه دور یک میز بنشینند.
وی ادامه داد: حال که این همافزایی مشترک با همکاری صندوق نوآوری و شکوفایی شکل گرفته است میتوان به گسترش آموزش زبان امیدوارتر بود و این مقوله موضوع همکاری مشترک قرار بگیرد؛ همانطور که فناوری در دوران کرونا به کمک آموزش عمومی آمد، میتواند در این نوع آموزش هم راهگشا باید.
حدادعادل گفت: ما در این سالها توانستهایم در زمینه واژهگزینی به صورت گسترده فعالیت داشتهباشیم و حالا باید در راستای ترویج آنها همت کرد که در این راستا میتوان از ابزارهای فناورانه کمک گرفت.
این عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام خاطرنشان کرد: فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی بهدنبال تألیف فرهنگ جامع زبان فارسی است؛ برای تالیف این کتاب از 50 تحصیل کرده استفاده کردهایم که قرار است در 35 مجلد که هر جلد آن 800 صفحه است، تدوین شود.
وی ادامه داد: یکی از مواردی که فناوری میتواند به کمک ما بیاید ایجادزیرساخت و شرایطی است که به واسطه آن بتوانیم امکان دسترسی محققان به منابع لازم را فراهم کنیم چرا که زیرساختهای فرهنگستان زبان این امکان را به ما نمیدهد؛ از جمله نیازهای دیگری که میتواند با کمک فناوری رفع شود ویراستاری متن، پیدا کردن غلطهای املایی، اصطلاحات نگارشی و ترجمه است که میتواند موضوع یک همکاری مشترک باشد.
حدادعادل گفت: ما همچنین بنیاد سعدی را با هدف آموزش زبان فارسی به علاقهمندان خارج از کشور راهاندازی کردیم؛ تاکنون کتابها و نرمافزارهای مختلفی توسط این بنیاد به علاقهمندان عرضه شده است؛ حالا هم که با توجه به گسترش فضای مجازی برای ارائه آموزش فراگیر دیگر نیاز به آموزشهای حضوری وجود ندارد.
رئیس فرهنگستان زبان بیان کرد: با توجه به توضیحات ارائه شده برای گسترش و تحقق اهدافمان باید از پتانسیلهای شرکتهای دانشبنیان و فناور استفاده کنیم که صندوق نوآوری و شکوفایی و سازمان فناوری اطلاعات میتوانند در این زمینه کمککننده باشند.
منبع: تسنیم
دیدگاه تان را بنویسید